terça-feira, 22 de fevereiro de 2011

Finalmente! Finally! (54/365 – 2011)

 

A noite passada foi com muita chuva e vento forte.  O telhado de palha que temos no jardim, que já estava destruído, acabou-se.  Por sorte, depois de muitos meses de espera, a administradora do prédio mandou trocar a palha hoje.  Precisamos inagurar!

 

IMG_7749

IMG_7763

Last night it was heavy rain and very strong wind. The thatched roof in our garden, which was already destroyed, it's over. Luckily, after many months of waiting, the manager of the building sent somebody to replace the straw today. We need to inaugurate!

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

Port Gentil (53/365 – 2011)

Port Gentil é a segunda maior cidade do Gabão e um porto principal. É o centro de petróleo do Gabão e indústrias da madeira.  Hoje pela manhã, eu e a Florence (minha companheira de exposições) decidimos explorar um novo mercado.  Não fiquei muito impressionada com a cidade, mas acho que é um mercado que pode ser bem rentável.

Exposicao Port Gentil

Port Gentil is the second-largest city of Gabon and a leading seaport. It is the center of Gabon's petroleum and timber industries.  This morning, me and Florence (my exhibition’s partner) decided to explore a new market. I wasn’t so impressed with the city, but I think it has a market that can be very profitable.

quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011

Acordar Cedo - Wake up Early (49/365 – 2011)

Issó é o que dá acordar tão cedo.  Mas o pior é que nem era tão cedo assim.  Mas aqui às seis horas da manhã ainda está escuro.

  IMG_7748

That's what gives wake up so early. But worse was that not so so early. But here at six o'clock in the morning it is still dark.

quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011

Vida Difícil – Difficult Life (48/365 – 2011)

Segundo e último dia na Baia das Tartarugas.  Foram dois dias muito agradáveis.  Os chalés são muito confortáveis, a comida é excelente e o serviço muito bom.  Ter tudo isso combinado aqui no Gabão não é tão fácil.  Acho que tudo isso inspirou o grande pescador, pois hoje ele conseguiu pescar um bonito atum.  Além disso, assistimos ao exercício de paraquedistas militares (acredito franceses). 

Baie Tortues Feb_2011-1

The second and last day at Turtles Bay. These two days were very pleasant. The bungalows are very comfortable, the food is excellent and very friendly service. Having all combined here in Gabon is not so easy. I think all this inspired the great fisherman, because today he managed to catch a nice tuna. Also, we watched the military exercise of paratroopers (I believe French).

terça-feira, 15 de fevereiro de 2011

Baie des Tortues (47/365 – 2011)

Hoje partimos para a Baie des Tortues, para aproveitar um dos dois dias de férias de Gunther, restantes de 2010.  A escolha de ir no meio da semana foi perfeita.  Nenhum outro cachorro, poucas pessoas e um dia perfeito. 
Yenna e Bouncer puderam aproveitar ao máximo de seus coletes salva-vidas. 

IMG_7522
Baie Tortues Feb_2011

Today we do leave for the Baie des Tortues to take advantage of a two-days holiday of Gunther, remainder from 2010. The choice to go midweek was perfect. No other dogs, just few people and a perfect day.
Yenna Bouncer and could make the most of their life vests.

segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011

Acabou… It’s over… (46/365 – 2011)

O principal alimentador da minha inspiração acabou.  Foi tão bom enquanto durou.  E confesso que não durou muito…  Agora tenho que esperar uma nova remessa.

IMG_7750

The main feeder of my inspiration is over. It was so good while it lasted. I confess that it didn’t last long ... Now I have to wait a new shipment.

domingo, 13 de fevereiro de 2011

Huuum! (45/365 – 2011)

Faz alguns dias que eu postei aqui sobre um problema de saúde de Yenna.  Mas agora “seus problemas acabaram”!  Ela começa a partir de então a fazer aquaterapia.  Labradores adoram água, mas com o seu peso, ficava um pouco difícil para ela se manter por algum tempo na água.  Mas com o seu novo colete salva-vidas pode-se até escutá-la gemendo de felicidade.  Quandoo ela cansa ela simplesmente se deixa flutuar e huuuuum…

Bouncer e Yenna

A few days ago I posted here about a health problem of Yenna. But now "her troubles are over”! She started doing aquatherapy. Labradors love water, but with her weight was a little difficult to stay awhile in the water. But with her new lifejacket can we almost hear her moaning of happiness. When she wants to rest she simply leaves float and huuuuum ...

sábado, 12 de fevereiro de 2011

Segundo Dia – Second Day (44/365 – 2011)

O movimento hoje foi bem maior do que o de ontem.  Mas na hora do almoço, em qualquer lugar, ninguém aparece.  Então por que não um mergulhinho na piscina?  Com o calor que estava fazendo hoje, nada melhor!

IMG_7501-1

The movement today was much better than yesterday. But at lunch time, anywhere, nobody show upl. So why not a little dip in the swiming pool? With the hot weather of today, nothing better!

sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011

Primeiro Dia – First Day (43/365 – 2011)

Bem, começou.  Ficamos muito bem instaladas.  Com apenas uma pequena mesa, não consegui expor tudo o que eu tinha, mas tudo bem.  Funcionou.  Amanhã a expectativa é de que seja ainda melhor.

Exposicao Fev_2011

Well, it started. We’re well installed. With just a small table, I could not expose everything I had, but that's okay. It worked. Tomorrow is expected to be even better.

quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011

quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011

Sem Opção – No Option (41/365 – 2011)

Bem, não tenho opção se não de publicar foto de bijuteria novamente.  Não é essa a minha intenção com esse blog, mas é a única coisa que tenho visto e feito nos últimos dias.

IMG_7450

Well, I have no choice, I have to publish photos of jewelry again. That’s not my intention with this blog, but this is the only thing I have seen and done in the last days.

terça-feira, 8 de fevereiro de 2011

Atrás das Grades - Behind Bars (40/365 – 2011)

É assim que o dia nasce para mim quando estou dentro de casa.  Mas tenho estado tão ocupada que acho que só o verei dessa forma nos próximos dias…

IMG_7431

This is how the day comes for me when I'm inside of the apartment. But I've been so busy that I think only that way I’ll see it in the coming days ...

segunda-feira, 7 de fevereiro de 2011

Minha Sombra Terá um Lar! My Shadow’ll Have a Home!! (39/365 – 2011)

Hoje um telefonema me deixou muito feliz.  Por intermédio de uma apaixonada por gatos (e cachorros também), minha pequena sombra peluda terá um lar!  Um lar americano! A outra (a branquinha) já havia sido adotada pelo vigia daqui do prédio, mas para a pobre negrinha, vítima de superstições, as chances eram poucas.  Vou continuar a cuidar dela até a próxima semana.  Espero poder ter uma foto dela no seu novo lar.

IMG_7429

Today a phone call made me so happy. Through a passion for cats (and dogs too), my furry little shadow will have a home! An american home!  The other (the white) had already been adopted by the gard of my building, but for a poor black girl, victim of superstition, the chances were very slim. I will continue to care of her until next week. I hope to have a picture of her in her new home.

domingo, 6 de fevereiro de 2011

Pressentimento – Presentiment (38/365 – 2011)

Ainda estou bastante ocupada me preparando para a exposição  do dia dos namorados.  Hoje pela manhã eu tive um pressentimento de que a idéia de fazê-la em um local público não era tão boa assim.  Daí decidimos (eu e minhas companheiras de expo) fazê-la na casa de uma delas.  Provavelmente não teremos o mesmo resultado, mas, pelo menos, não vamos correr nenhum risco, teremos lindas flores ao nosso redor e um piscina maravilhosa para os horários de menos movimento.


IMG_7517  IMG_7510

I'm still quite busy getting ready for the exhibition of Valentine's Day. This morning I had a feeling that the idea of doing it in a public place was not so good. Then we decided (me and my mates) to do it at the house of one of them. Probably will not have the same result, but at least we will not take any risk , we’ll have beautiful flowers all around us and a wonderful swimming pool for moments of less movement.

sábado, 5 de fevereiro de 2011

Dia de Pescaria – Fishing Day (37/365 – 2011)

Acredito que não tem ninguém mais feliz nesse mundo do que Gunther hoje.  Sair para pescar, a bordo de um grande barco  e conseguir fisgar um atum de cerca oito quilos!   Foi um dia inteiro de pescaria que tiveram algumas fisgadas perdidas e um outro atum um pouco menor.  Ainda não tenho fotos do pobre peixe, mas tenho a do barco e do churrasco no qual eles se transformaram.

DSC07284

IMG_7330 I believe that there is nobody happier in this world today than Gunther. Go fishing aboard a large boat and get a tuna about eight kilos! It was whole day of fishing that had lost some twinges and another slightly smaller tuna. I don’t have pictures of the poor fish, only from the boat and the barbecue in which they have become.

sexta-feira, 4 de fevereiro de 2011

Que Barulho! - That Noise! (36/365 – 2011)

Amanhã é dia de festa para as forças armadas do Gabão.  E, como nos anos anteriores, visitantes ilustres vêm fazer demonstração de habilidade, força e barulho!!!  Alguns Mirages da Força Aérea Francesa rasgam o céu com suas manobras e, inevitavelmente, fazendo um barulho ensurdecedor – principalmente para quem, como eu, mora na frente do aeroporto.  Mas eu adoro assisti-los.  Ah! Como vocês podem notar na foto, ainda é Natal em Libreville!!

IMG_7302

Tomorrow is a day of party for the military in Gabon.  And, like the previous years, distinguished visitors do come to make some demonstrations of skill, strength and noise! Some of the French Air Force Mirages tear up the sky with their maneuvers and, inevitably, making a deafening noise - especially for someone like me, who lives in front of the airport. But I love watching them. Ah! As you can see in the picture, it's still Christmas in Libreville!

quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011

Céu Azul de Verdade - A Real Blue Sky (35/365 - 2011)

Hoje foi um daqueles raros dias de céu azul em Libreville.  Mas acredito que daqui em diante eles serão cada vez mais frequentes.  E a temperatura cada vez mais quente.  Quando saí para passear com meu cachorros no final da tarde tive a mesma sensação de quando deixava meu carro no estacionamento do Paço Alfândega e saía andando até a Marquês de Olinda.  Uma centena de metros apenas, mas suficiente para chegar com as bochechas quentes em casa.


IMG_7284

Today was one of those rare blue sky days in Libreville. But I believe that from now on they will be increasingly frequent. And the temperature hotter and hotter. When I went to walk my dogs in the late afternoon I had the same feeling that when I left my car in the parking lot at the Paço Alfândega (Recife) and came walking up to the "Marquês de Olinda". Olny hundred meters away, but enough to get home with my cheeks warm.

quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011

Correndo! - Hurry! (33/365 – 2011)

Já está marcada para a próxima semana a exposição para o dia dos namorados.  Desde ontem não levanto da minha cadeira.  Principalmente depois que Gunther chegou de viagem (Linda também!) trazendo um monte de material que eu havia encomendado. Essa foi a minha produção de ontem.

IMG_7280

I’ve already scheduled for next week the Valentine's Day show. Since yesterday I don’t get out of my chair. Gunther arrived from his trip (Linda too!) bringing a lot of stuff I had ordered, so I have to hurry! These are my new productions.

terça-feira, 1 de fevereiro de 2011

Protesto - Protest (32/365 – 2011)

E assim começou fevereiro.  Uma multidão em frente ao meu prédio, esperando alguma autoridade sair do aeroporto.  Mas, com a mesma rapidez que eles apareceram, desapareceram. 

IMG_7272

February started this way. A crowd in front of my building, waiting for some authority who arrived at the airport. But just as quickly as they appeared, they disappeared.